Mesterszakos fordítóképzés
2013. december 12., forrás:Egyetemi Élet

A Debreceni Egyetem Bölcsészettudományi Karán a 2013/2014-es tanévben elindult a mesterszakos fordító és tolmács mesterszak fordítói szakiránnyal, melynek célja, hogy olyan fordítókat képezzen, akik magas szintĂ» nyelvtudással rendelkeznek két idegen nyelven és járatosak a választott nyelvek, valamint az Európai Unió kulturális, gazdasági és politikai életének aktuális kérdéseiben. 

A négy féléves fordítóképzés a Debreceni Egyetemen oktatott nyelvek legszélesebb palettáját kínálja a hallgatóknak: angol, német, orosz, olasz, francia, holland. A képzésre nemcsak a nyelvszakos hallgatók jelentkezhetnek, hanem egy felsõfokú és egy középfokú C típusú nyelvvizsgával bárki, aki rendelkezik felsõfokú végzettséggel. A képzésben, melybe gyakorló fordítókat vonnak be a szakmai tapasztalatok átadására, jelenleg csaknem harminc nappali tagozatos hallgató tanul hat idegen nyelven – ezzel már az elsõ félévében az egyik legnépszerĂ»bb mesterszak a bölcsészkaron. A mesterképzésben a Sapientia Erdélyi Magyar Tudományegyetem hallgatói is részt vesznek.

A képzés során a hallgatók szakmai gyakorlaton vesznek részt a fordítói munkaerõpiac szereplõinél (pl. fordítóirodákban, cégeknél) és kulturális, valamint oktatási intézményeknél. A hallgatók a lehetõségek tükrében külföldi szakmai tanulmányutakon is bõvíthetik tapasztalataikat.

A képzésre jelentkezni 2014. februárban, normál felvételi eljárás keretében lehet.